PDA

View Full Version : Spanish Lessons, Day Two



huisjen
05-03-2006, 01:35 PM
Para bailar la bamba,

para bailar la bamba se necesita

una poca de gracia,

una poca de gracia, y otra cosita.

Ay arriba y arriba,

ay arriba y arriba y arriba iré.

Yo no soy marinero,

yo no soy marinero, por ti seré,

por ti seré, por ti seré.

Ay la bamba. Ay la bamba.

Para ser tu cuñado,

para ser tu cuñado se necesita

que me des a tu hermana

que me des a tu hermana

la más bonita Ay arriba y arriba,

ay arriba y arriba y arriba iré

Yo no soy marinero

yo no soy marinero, soy capitán,

soy capitán, soy capitán.

Ay la bamba, ay al bamba.

Una vez que te dije,

una vez que te dije que eras bonita

se te puso la cara,

se te puso la cara coloradita.

Ay arriba...

paladin
05-03-2006, 01:37 PM
wrong way to start....
Senorita, que va hacer'mananan la noche?:D

George.
05-03-2006, 02:24 PM
"una poca (sic) de gracia"

Any chance of some Cervantes, or Garcia Lorca, or someone who could actually write in proper Castillian?

Keith Wilson
05-03-2006, 02:41 PM
Antes de la peluca y la casaca fueron los rios, rios arteriales: fueron las cordilleras, en cuya onda raida el condor o la nieve parecian inmoviles: fue la humedad y la espesura, el trueno sin nombre todavia, las pampas planetarias.
El hombre tierra fue, vasija, parparo del barro tremulo, forma de la arcilla, fue cantaro caribe, piedra chibcha, copa imperial o silice araucana.
Tierno y sangriento fue, pero en la empunadura de su arma de cristal humedecido, las iniciales de la tierra estaban escritas.
Nadie pudo recordarlas despues: el viento las olvido, el idioma del agua fue enterrado, las claves se perdieron o se inundaron de silencio o sangre.
No se perdio la vida, hermanos pastorales. Pero como una rosa salvaje cayo una gota roja en la espesura y se apago una lampara de tierra.
No estoy aqui para contar la historia. Desde la paz del bufalo hasta las azotadas arenas de la tierra final, en las espumas acumuladas de la luz antartica, y por las madrigueras despenadas de la sombria paz venezolana, te buzque padre mio, joven guerrero de tiniebla y cobre oh tu, planta nupcial, cabellera indomable, madre caiman, metalica paloma.
Yo incasico del legamo, Toque la tierra y dije: Quien me espera? y aprete la mano sobre un punado de cristal vacio.
Pero anduve entre flores zapotecas y dulce era la luz como un venado, y era la sombra como un parpado verde.
Tierra sin nombre, sin America, estambre equinoccial, lanza de purpura, tu aroma me trepo por las raices hasta la copa que bebia, hasta la mas delgada palabra aun no nacida de mi boca

huisjen
05-03-2006, 03:57 PM
"una poca (sic) de gracia"

Any chance of some Cervantes, or Garcia Lorca, or someone who could actually write in proper Castillian?

No te gusta Senor Valens y Los Lobos?

Dan

paladin
05-03-2006, 04:40 PM
dunno proper "Castilian"....just mongrel......

botebum
05-03-2006, 06:16 PM
Where in Brasil do they speak proper Castilian, George?:D

Doug

paladin
05-03-2006, 07:59 PM
maybe you could get Jose Marti.......

Keith Wilson
05-03-2006, 10:30 PM
I'm not even sure they speak "proper Castillian" in Castille anymore. Pues aqui no somos thivilithados. :D

George.
05-04-2006, 05:52 AM
Keith... :D

Dan McCosh
05-04-2006, 09:38 AM
Nice sailor's song.